Climate change has undoubtedly brought with it many seemingly intractable challenges and is already having significant impacts in Nigeria, and these impacts are expected to increase in the future. Rural dwellers environmental behaviour is not all that positive, because the language used in disseminating environmental issues, is mostly English and not the indigenous language. Information disseminated in English Language in most cases is not easily comprehended, because most of the rural dwellers are not literate in it. The instrument used is a self-constructed test. The study adopted the quasi experimental method. Purposeful sample was used to select two groups, with twenty people in each group. The two groups were taught the causes and effects of climate change, one group was taught using English Language and the other group using Yoruba. A test was administered to each group to determine their level of comprehension. Data were analysed using mean and standard deviation. Yoruba group are more in-depth in their knowledge of climate change than English group. The use of mother tongue is germane in the dissemination of information regarding environmental sustainability, however climate change messages will be most effective if there is mix of English Language and Yoruba Language as there is no segment of the society that will be left out.
Centre for European Economic Research. Retrieved from http://ftp.zew.de/pub/zew- docs/dp/dp11060.pdf on 22 May 2016
Cherotic V K, Saidu O, Bebe B O (2012) Access to climate Change Information and Support Services by the Vulnerable Groups in Semi-Arid Kenya for Adaptive Capacity Development. African Crop Science Journal 20 (2) 169-180 of the Roles of Discussion Paper No. 11-060
Federal Ministry of Environment (2010) National Environmental, Economic and Development Study (NEEDS) for Climate Change in Nigeria (Final Draft). Abuja: Federal Ministry of Environment.
Federal Ministry of Environment Climate Change Department (2011) National Adaptation Strategy and Plan of Action on Climate Change for Nigeria (NASPA-CCN). Abuja: Federal Ministry of Environment.
IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change), 2007 Climate Change 2007: Impact, Adaptation and Vulnerability. Contributions of WorkingGroup II to t5he 4th Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. M L Parry,O F Canziani, J P Palutikof, P J Van Der Liden and C E hanson eds Cambridge University Press. Cambridge, 976 pp
Mba, E E and Ayegba M (2013) Proper Dissemination of Information on Climate Change: A comparative Study of the roles of Official and Indigenous Language in Nigeria. International Journal of Physical and Human Geography. 1 (2): 21-30.
Menny C, Osberghaus D, Pohl M, and Werner U (N. d) General Knowledge About Climate Change, Factors Influencing Risk Perception and Willingness to Insure.
Okafo M and Noah P (2014) The Role of Local Languages in Sustainable Community Development Projects in Eboyin State, Nigeria. European Scientific Journal. 10 (35): 272-283
Olatumile, A. (2014). “Impact of Rural Newspapers for Adult Education and Development in Ondo State, Nigeria.” Akungba Journal of Historical Studies, 13&14.
Oyero , O. (2007) Dynamics of Indigenous Language in Environmental Communication. Lagos Papers in English Studies 1 (1): 228-235.
Salawu, A (2002) Development Communication in Yoruba Newspapers in Soola E. O. (ed.) Communicating for Development Purposes. Ibadan: Kraft Books Limited.
UNESCO/UNEP 2011 Climate Change Starter’s Guidebook. Paris UNESCO
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.